天庆寺纳凉联句
槐屋夏阴繁,石池暑气清。
高堂瞰福田,邃宇依王城。
午磬梵呗集,夜廊酥灯明。
龛经郁金字,壁础承丹楹。
寂寂鸽栖罘,宛宛燕穿荣。
露葵炫昼艳,霞药敷阳英。
境阒便静室,心古乐高情。
逍遥祇园赏,迤逦庐社盟。
山枕藉云润,水簟凝冰轻。
饭盂给香积,袈衲褫华缨。
共忻朋簪合,敢谓词锋并。
睥睨荒草棘,横纵按林坰。
幽寻振尘鞅,雅谈忘飞觥。
鄙哉河朔饮,投愤得世名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槐屋:指用槐木建造的房屋。
- 夏阴繁:夏天树荫浓密。
- 石池:用石头砌成的池塘。
- 暑气清:暑天的热气清爽。
- 高堂:高大的厅堂。
- 瞰:俯视。
- 福田:佛教中指积善行可得福报,犹如播种田地,秋获其实。
- 邃宇:深邃的屋宇。
- 王城:指都城。
- 午磬:午间的钟声。
- 梵呗:佛教的唱诵。
- 酥灯:油灯。
- 龛经:供奉在龛中的佛经。
- 郁金字:指佛经上的金字显得庄重。
- 壁础:墙壁的基石。
- 丹楹:红色的柱子。
- 寂寂:形容安静。
- 鸽栖罘:鸽子栖息的网。
- 宛宛:形容柔顺。
- 燕穿荣:燕子穿梭于花丛。
- 露葵:一种植物,可能指向日葵。
- 炫昼艳:在白天显得艳丽。
- 霞药:可能指某种植物,具体不详。
- 敷阳英:在阳光下显得英俊。
- 境阒:环境幽静。
- 心古乐高情:心灵古朴,乐于高尚的情感。
- 逍遥:自由自在。
- 祇园:佛教圣地之一。
- 迤逦:曲折连绵。
- 庐社盟:指在庐山结社盟约。
- 山枕:山作为枕头。
- 藉云润:依靠云雾的滋润。
- 水簟:水边的席子。
- 凝冰轻:冰凝结得轻薄。
- 饭盂:饭碗。
- 香积:香积佛,指供奉的食物。
- 袈衲:僧人的衣服。
- 褫华缨:脱去华丽的帽带。
- 朋簪合:朋友相聚。
- 词锋并:言辞犀利。
- 睥睨:斜视,轻蔑。
- 荒草棘:荒芜的草丛和荆棘。
- 横纵:纵横。
- 林坰:林野的边缘。
- 幽寻:寻找幽静之处。
- 尘鞅:尘世的束缚。
- 雅谈:高雅的谈话。
- 飞觥:飞快的酒杯。
- 鄙哉:鄙视。
- 河朔饮:指北方的饮酒习俗。
- 投愤:发泄愤怒。
- 世名:世间的名声。
翻译
槐木屋下夏日的树荫浓密,石砌的池塘边暑气清爽。高大的厅堂俯瞰着积善之地,深邃的屋宇紧邻都城。午间的钟声和佛教唱诵聚集,夜晚的走廊里油灯明亮。供奉的佛经上金字庄重,墙壁的基石承托着红色的柱子。安静的鸽子栖息在网中,柔顺的燕子穿梭于花丛。露葵在白天显得艳丽,霞药在阳光下显得英俊。环境幽静,适合静室,心灵古朴,乐于高尚的情感。自由自在地在佛教圣地赏玩,曲折连绵地在庐山结社盟约。山作为枕头,依靠云雾的滋润,水边的席子上冰凝结得轻薄。饭碗提供着供奉的食物,僧人的衣服脱去了华丽的帽带。朋友们相聚,不敢说言辞犀利。轻蔑地看着荒芜的草丛和荆棘,纵横于林野的边缘。寻找幽静之处,摆脱尘世的束缚,高雅的谈话中忘记了飞快的酒杯。鄙视北方的饮酒习俗,发泄愤怒,却得到了世间的名声。
赏析
这首作品描绘了在寺庙中纳凉的情景,通过对自然环境和人文景观的细腻刻画,展现了夏日清凉与寺庙的宁静。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“槐屋夏阴繁”、“石池暑气清”等,传达出一种超脱尘世、向往清净的情感。同时,通过对寺庙生活的描写,如“午磬梵呗集”、“龛经郁金字”,表达了作者对佛教文化的尊重和向往。整首诗情感平和,意境深远,体现了元代文人崇尚自然、追求心灵宁静的生活态度。