昌上人游京师欲言禅林弊事甫入国门若使之去者昌余里人幼岁留吴东郡遗老及颖秀自异者多处其地以予所识闻若承天了天平恩穹窿林开元茂皆可依止遂各一诗以问讯虎丘永从游尤久闻其谢世末为一章以悼六首
青鞋高挂天平壁,指点云门三两峰。
禅榻已容黄叶覆,诗瓢从把碧苔封。
晓风残月千村橹,细雨疏烟隔水舂。
我向京城疑老尽,吴山清浅越山浓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禅林:指佛教寺院。
- 甫:刚刚。
- 国门:指京城的城门。
- 颖秀:才华出众。
- 依止:依靠,寄托。
- 诗瓢:装诗稿的瓢形容诗稿珍贵。
- 舂:chōng,捣去谷物的皮壳。
- 京城:指元朝的都城大都(今北京)。
- 老尽:衰老至极。
翻译
青鞋高挂在天平山的墙壁上,指点着云门山的三两峰峦。禅榻已被黄叶覆盖,诗稿被封存在长满碧苔的瓢中。清晨的风和残月伴随着千村万落的橹声,细雨和疏烟隔着水声捣舂。我怀疑自己在北京城已经老去,吴山的清浅与越山的浓重形成了对比。
赏析
这首作品描绘了诗人袁桷对禅林生活的向往与回忆。诗中通过“青鞋高挂”、“禅榻已容黄叶覆”等意象,展现了一种超脱尘世的禅意生活。同时,“诗瓢从把碧苔封”一句,既表达了诗人对诗稿的珍视,也暗含了对逝去时光的怀念。末句“吴山清浅越山浓”则巧妙地以山水之景,抒发了诗人对故乡山水的深情及对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对禅意生活的向往和对故乡的眷恋。