(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凋零:[diāo líng],衰败,不振。
- 贤厚:贤良厚道。
- 政声:政治上的名声。
- 邻邑:邻近的县。
- 青蝇:比喻谗佞小人。
- 瑕疵:[xiá cī],微小的缺点。
- 清时:清明时代。
- 泯:[mǐn],消失,丧失。
- 遗爱:留下的恩惠。
- 去后思:离开后人们的思念。
翻译
这个小郡已经衰败不堪,难以有所作为,但长官的贤良厚道无人能欺。他的政治声誉在邻近的县里都传开了,他的心事和同僚们都心知肚明。可笑那些谗佞小人,总想污点他的清白,他敢将白璧般的品德强加于瑕疵之上。在清明时代,公众的评价终究难以消失,他留下的恩惠和人们的思念将长存。
赏析
这首作品表达了对一位贤良长官的赞扬和对其离任的不舍。诗中,“小郡凋零”与“长官贤厚”形成鲜明对比,突出了长官的难能可贵。后句通过“政声邻邑皆传说”和“心事同僚尽得知”进一步肯定了长官的政绩和人格。最后,诗人用“青蝇”与“白璧”的比喻,强烈谴责了那些企图污蔑长官的小人,并坚信长官的美名和恩惠将永存人心。整首诗语言简练,情感真挚,表达了对清廉贤能官员的崇高敬意。