鲜使以皇华石洲二集求序兼乞余诗文稿书以答之

著书依北阙,问字及东夷。 八则传箕后,同文入盛时。 未飞司马檄,能诵大苏词。 海外多声教,归求自有师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲜使:指来自朝鲜的使者。
  • 皇华石洲二集:可能是指两部文集或诗集的名称。
  • 求序:请求写序言。
  • 问字:询问文字、学问。
  • 东夷:古代对朝鲜等东方民族的称呼。
  • 八则:可能指某种规则或原则。
  • 箕后:指箕子,古代朝鲜的始祖。
  • 同文:指文化相同或相近。
  • 司马檄:指司马相如的檄文,这里可能指重要的官方文书。
  • 大苏词:指苏轼的词,这里泛指文学作品。
  • 声教:指文化和教育。
  • 归求:指回国寻求。

翻译

我依傍着皇宫的北门著书立说,有来自东方的朝鲜使者向我询问学问。 箕子后裔传承了八则原则,我们的文化在盛世中融合。 虽然我未曾挥毫撰写重要的官方文书,但我能吟诵苏轼的词作。 海外充满了文化和教育,你回国后自然能找到学习的导师。

赏析

这首作品表达了作者对文化交流的重视和对学问传承的自豪。诗中,“著书依北阙”展现了作者的学术地位,“问字及东夷”则体现了文化的广泛传播。通过“八则传箕后,同文入盛时”,作者强调了文化的传承与融合。最后两句“海外多声教,归求自有师”,则表达了对海外文化教育的肯定,以及对学问追求者的鼓励。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代文人的文化自信和开放心态。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文