解嘲

少小怀孤尚,浮名那足贪。 遇禽羞获十,分栗任朝三。 已笑书空拙,更深愿外惭。 虽云不晓事,遮莫解嘲谙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 解嘲:为自己辩解或自嘲,以化解尴尬或不满。
  • 少小:年轻时。
  • 怀:怀有,抱有。
  • 孤尚:独特的志向或理想。
  • 浮名:虚名,指不实在的名声。
  • 遇禽羞获十:遇到鸟儿,羞于捕获十只。这里可能比喻不愿过多追求名利。
  • 分栗任朝三:分发栗子,任由别人拿三次。这里可能比喻愿意分享,不计较得失。
  • 书空拙:书写时显得笨拙。
  • 愿外惭:内心感到惭愧。
  • 不晓事:不懂事,不明事理。
  • 遮莫:尽管,即使。
  • 解嘲谙:熟悉如何自嘲或辩解。

翻译

年轻时怀有独特的志向,虚名又有什么值得追求的呢?遇到鸟儿,我羞于捕获太多;分发栗子,我任由别人拿取。我已经笑自己书写时的笨拙,内心深处更感到惭愧。虽然别人说我不够懂事,但我至少懂得如何自嘲和辩解。

赏析

这首作品表达了诗人对虚名的淡泊态度和对分享精神的推崇。通过“遇禽羞获十”和“分栗任朝三”的比喻,诗人展现了自己不愿过度追求名利,而是更愿意与人分享的心态。后两句则体现了诗人对自己不足之处的自嘲和接受,同时也表达了一种豁达和自我辩解的能力。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人独特的个性和人生观。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文