旰食

年饥思赈术,旰食作含哺。 阍远今如近,天高日可呼。 去郊安硕鼠,瞻屋定飞乌。 叹息穷闾贱,深劳圣主图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旰食 (gàn shí):晚食,指因忙于事务而延迟吃饭。
  • 赈术:救济的方法。
  • 阍远:宫门遥远,指难以接近朝廷。
  • 天高日可呼:比喻虽然天高皇帝远,但仍有希望得到皇帝的关注。
  • 硕鼠:大老鼠,比喻贪官污吏。
  • 飞乌:飞翔的乌鸦,比喻不祥之兆。
  • 穷闾贱:贫穷的邻里,指社会底层人民。
  • 圣主图:圣明的君主的考虑。

翻译

年岁饥荒,思考救济的方法,因忙碌而延迟吃饭。 虽然宫门遥远,但今天感觉如同近在咫尺,虽然天高皇帝远,但仍有希望呼唤到皇帝的关注。 离开郊外,那里有贪婪的官员,仰望屋顶,那里可能有预示不祥的飞乌。 叹息那些贫穷的邻里,深感劳烦圣明的君主为他们考虑。

赏析

这首作品表达了作者对饥荒时期人民的深切关怀和对国家救济政策的期待。诗中,“旰食”形象地描绘了作者因忧国忧民而忙碌到晚食的情景。通过“阍远今如近,天高日可呼”的对比,表达了作者对朝廷的期望和对皇帝的信任。最后,通过对“穷闾贱”的叹息,体现了作者对社会底层人民的同情和对圣明君主的依赖。整首诗情感真挚,语言简练,展现了作者深厚的人文关怀和政治理想。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文