病臂

宓书疑或掣,庄化欲何为。 曲枕看云过,高叉叹日移。 拜稽应有待,舞蹈莫相欺。 聊以攀幽意,权当袖手时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宓书:指古代传说中的宓羲所著的书,这里可能指古代的典籍或文献。
  • :牵引,拉。
  • 庄化:庄子的思想或教化。
  • 曲枕:弯曲的枕头,指病中倚靠的姿态。
  • :交叉,这里指手臂因病而不能伸直。
  • 拜稽:古代的一种礼节,这里可能指病中无法行礼。
  • 舞蹈:这里指病中无法自由活动。
  • 幽意:深远的意境或情感。
  • :暂且,姑且。

翻译

古代的典籍,我怀疑是否还能牵引我深入阅读,庄子的教化,我又该如何去领悟。 我弯曲着枕头,看着云彩飘过,高举着因病而不能伸直的手臂,感叹时光的流逝。 拜礼和稽首,我应该还有待恢复,无法自由活动的身体,请不要欺骗我。 我只是暂时以这种方式,来攀附那些深远的意境,权当是在病中袖手旁观的时候。

赏析

这首作品表达了作者因病而无法正常阅读和行动的无奈与感慨。通过对比古代典籍和庄子思想的深远意义,以及自己病中的局限,展现了内心的挣扎和对知识的渴望。诗中运用了“曲枕”、“高叉”等形象的描绘,增强了病中的孤独和无力感。最后,作者以“聊以攀幽意,权当袖手时”来安慰自己,表达了一种在困境中寻找心灵寄托的坚韧和智慧。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文