(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 捲 (juǎn):卷曲。
- 六国:指战国时期的六个国家,这里泛指古代的国家。
- 灭劫:佛教用语,指世界的毁灭。
- 巫阳:古代神话中的巫山神女,这里指占卜或询问未来。
- 搆 (gòu):构筑,建造。
- 篁 (huáng):竹子。
翻译
云朵卷曲在三分地上,尘埃飞扬在六国的土地上。 自然而然地走向毁灭的劫难,不必再去询问巫阳预知未来。 古老的建筑荒废遗留,清澈的水波映照着冰冷的竹林。 二十年间,我们两个屈指可数,如今白发苍苍,与儿郎们谈论往事。
赏析
这首作品通过描绘云卷尘埃、古建筑与冷竹的景象,表达了时间的流逝和人生的无常。诗中“云捲三分地,尘飞六国王”以宏大的视角展现了历史的沧桑,而“自然归灭劫,不必问巫阳”则透露出对未来的无奈与接受。末句“廿年双屈指,头白话儿郎”则回归个人情感,抒发了对过往岁月的感慨和对青春逝去的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了袁宏道对人生和历史的深刻洞察。