(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惠泉:地名,指惠山泉,在今江苏省无锡市。
- 黄平倩:人名,可能是袁宏道的友人。
- 牙管:指用象牙装饰的笔管,代指笔。
- 披绡:指穿着轻薄的纱衣。
- 潋滟:形容水波荡漾的样子。
- 濡发:指头发被水打湿。
- 天台偈:指佛教天台宗的偈语。
- 界乌丝:指用黑丝线划分界限,这里可能指书写时用黑线划分的格子。
翻译
在金龙池边书写的时候,黄平倩的笔如同飞一般,我也跟随着他的节奏。在花下,他穿着轻薄的纱衣,水波荡漾,桥边,他的头发被水打湿,显得十分淋漓。闲暇之余,我偶尔会和着天台宗的偈语,茶后,也曾寻找过李白的诗篇。何时我们能再次在青山下与旧友相聚,夜晚窗边听着雨声,用黑线划分的格子里书写诗篇。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人黄平倩在惠泉边共同书写的美好时光,通过“牙管如飞”、“花底披绡”、“桥边濡发”等生动细节,展现了他们轻松愉悦的生活状态。诗中“闲中偶和天台偈,茶罢曾寻李白诗”体现了诗人对佛教文化和诗歌的热爱。结尾的“何日青山偕旧侣,夜窗听雨界乌丝”则表达了对未来与友人重聚的深切期待。