哭祁羡仲

· 陈履
惨淡霾云暗大荒,海天愁思总茫茫。 寻常侠气还谁在,生死交期祇自伤。 岁月无情堪涕泪,乾坤何处问行藏。 几回肠断茆溪路,衰草寒烟共夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霾云:指阴霾的云。
  • 大荒:指边远荒凉的地方。
  • 愁思:忧愁的思绪。
  • 茫茫:形容无边无际,模糊不清。
  • 侠气:指豪侠的气质或行为。
  • 生死交期:指在生死关头结下的深厚友谊。
  • :只,仅仅。
  • 自伤:自我悲伤。
  • 行藏:行踪,去向。
  • 茆溪路:地名,具体位置不详。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 寒烟:寒冷的烟雾。
  • 共夕阳:与夕阳一同出现,形容景象凄凉。

翻译

阴霾的云层遮蔽了边远的荒野,我的海上天空般的忧愁思绪总是无边无际。 那些平常的豪侠气质还有谁会记得,生死关头结下的深厚友谊只能让我独自悲伤。 岁月无情,令人泪流满面,天地之间,我该去何处寻找我的行踪。 多少次在茆溪路上心碎肠断,枯萎的草和寒冷的烟雾与夕阳一同出现,景象凄凉。

赏析

这首作品表达了作者对逝去友人的深切哀悼和对世事无常的感慨。诗中,“霾云”、“大荒”、“愁思”等意象共同营造了一种压抑而悲凉的氛围,反映了作者内心的孤独和无助。通过对“侠气”和“生死交期”的回忆,作者表达了对友情的珍视和对逝去友人的怀念。最后,诗中的“茆溪路”、“衰草寒烟共夕阳”等景象,进一步以凄凉的自然景象来象征作者内心的悲伤和失落。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了明代诗歌的独特魅力。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文