别龚散才

梅雨濯江干,江风细吐寒。 红亭一杯酒,惨无宾主欢。 天风吹子堕,倏忽送子还。 游踪如电影,闪烁太无端。 子曰为官苦,予嗟行路难。 各自相慰劳,言言沁肺肝。 与子如林鸟,升沉各羽翰。 别子如湍水,东西异波澜。 何如一合并,白首臭春兰。 萍散有时聚,云老终还山。 江头风日雨,容易彫朱颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅雨:指初夏江淮流域持续较长的阴雨天气,正值梅子成熟,故称梅雨。
  • :洗。
  • 江干:江边。
  • 红亭:红色的亭子,常指送别之地。
  • 倏忽:很快地,忽然。
  • 游踪:旅行的踪迹。
  • 电影:比喻迅速消逝。
  • 闪烁:形容光亮晃动不定。
  • 无端:无缘无故。
  • :叹息。
  • 行路难:比喻世路艰难。
  • 慰劳:安慰犒劳。
  • :渗透。
  • 肺肝:比喻内心。
  • 羽翰:翅膀,比喻人的志向或行为。
  • 湍水:急流的水。
  • 波澜:波涛,比喻事物的起伏变化。
  • 合并:合在一起。
  • :香气。
  • 萍散:比喻人的离散。
  • 云老:比喻隐退。
  • :同“凋”,凋谢。
  • 朱颜:红润的面容,常指青春年少。

翻译

梅雨洗涤着江边,江风轻轻吹来,带着些许寒意。在红色的亭子里,我们举杯共饮,但气氛却异常凄凉,没有宾主之间的欢愉。天风似乎将你吹落至我身边,又忽然将你送回。你的旅行踪迹如同电影一般迅速消逝,闪烁不定,让人感到无端。

你说做官辛苦,我叹息行路艰难。我们互相安慰,每一句话都深深触动心弦。我们就像林中的鸟儿,各自飞翔,命运不同。与你分别如同急流的水,东西流向不同,波澜各异。何不让我们再次相聚,白头到老,共同享受春兰的香气。

浮萍虽散,终有聚时;云彩虽老,终会归山。江边的风和雨,容易使人青春容颜凋谢。

赏析

这首作品描绘了梅雨季节江边的凄凉景象,通过“红亭一杯酒,惨无宾主欢”表达了离别时的无奈和哀愁。诗中运用“天风”、“电影”等意象,形象地描绘了时间的迅速流逝和人生的无常。后文通过对“行路难”和“为官苦”的共鸣,展现了诗人对友情的珍视和对人生境遇的感慨。结尾处,诗人以“萍散有时聚,云老终还山”寄托了对未来重逢的希望,同时也流露出对时光易逝、青春不再的哀愁。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,表达了诗人对友情的深切怀念和对人生无常的深刻感悟。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文