客舟两月王春又一矣而凉雱不已诗以懊之

心与长江水并閒,任教风雪赴潺湲。 羁人触忤缘何事,日日愁云闭远山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凉雱(liáng pāng):凉风。
  • (ào):懊恼,烦恼。
  • (xián):同“闲”,悠闲。
  • 潺湲(chán yuán):水流声。
  • 羁人(jī rén):旅人,行人。
  • 触忤(chù wǔ):触动,触犯。
  • 愁云:比喻忧愁的心情。

翻译

我的心与长江的水一样悠闲,任由风雪在潺潺流水声中飘落。 旅人我触动了什么事情而感到烦恼,日复一日,忧愁如云,遮蔽了远方的山峦。

赏析

这首诗表达了旅人在外的心境。诗中,“心与长江水并閒”一句,以长江的悠闲比喻自己内心的宁静与超然,然而“任教风雪赴潺湲”则透露出外界环境的不确定与变化。后两句“羁人触忤缘何事,日日愁云闭远山”则直接抒发了旅人的烦恼与忧愁,愁云遮蔽了远山,也象征着旅人心中的迷茫与不安。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在异乡的孤独与无奈。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文