自奉新抵芦潭舟中口号

西去烽烟渐报平,袁州河下凯旋兵。 山民缩朒宁烦问,昨日新吴亦闭城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉新:地名,位于今江西省。
  • 芦潭:地名,具体位置不详,可能位于江西省。
  • 烽烟:古代用来传递军情的烟火,这里指战争。
  • 渐报平:逐渐报告说已经平息。
  • 袁州:地名,今江西省宜春市。
  • 河下:河边。
  • 凯旋兵:胜利归来的军队。
  • 山民:山区居民。
  • 缩朒(suō nǜ):形容因恐惧而缩小的样子。
  • 宁烦问:哪里需要烦劳询问。
  • 新吴:地名,位于今江西省南昌市。
  • 闭城:关闭城门,通常是为了防御或戒严。

翻译

从奉新前往芦潭的舟中,我随口吟咏: 西去的战火渐渐传来平息的消息, 袁州河边,胜利的军队正凯旋归来。 山区的居民因恐惧而缩成一团,哪里需要烦劳询问, 昨天新吴城也关闭了城门。

赏析

这首作品描绘了明代末期战乱频发的社会背景。诗中,“西去烽烟渐报平”一句,既反映了战争的残酷,也透露出诗人对和平的渴望。后两句通过对山民和新吴城的描写,进一步揭示了战争给人民生活带来的影响和恐慌。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对战乱的深刻反思和对和平的深切向往。

陈邦彦

陈邦彦

明广东顺德人,字令斌。为诸生,意气豪迈。福王时,诣阙上政要三十二事,格不用。唐王聿键读而伟之。既即位,授监纪推官。未任,举于乡。以苏观生荐,改职方主事,监广西狼兵,授赣州。至岭,闻隆武帝败,乃止。西行谒桂王,擢兵科给事中。旋闻桂王兵败,避居山中。清兵破广州,观生死。邦彦乃与陈子壮密约,起兵攻广州。兵败入清远,与诸生朱学熙据城固守。城破被执,不食五日,被害。永历谥忠悯,赠兵部尚书。 ► 295篇诗文