南行酬别徐鸣卿武选四首并次来韵

有美南州彦,来观上国光。 官联班禁近,文誉婉清扬。 兰蕙元同气,风波忽异乡。 将寻醉翁去,山水古滁阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南州彦:指南方的才俊。
  • 上国光:指京城的繁华景象。
  • 官联班禁近:指在朝廷中担任官职,接近皇宫。
  • 文誉婉清扬:指文名远扬,声誉美好。
  • 兰蕙元同气:比喻志同道合的朋友。
  • 风波忽异乡:指突然遭遇变故,身处异乡。
  • 醉翁:指欧阳修,因其有《醉翁亭记》而得名。
  • 滁阳:指滁州,欧阳修曾在此任职。

翻译

南方的才俊美名远扬,来到京城观赏这里的繁华。他在朝廷中担任官职,接近皇宫,文名远扬,声誉美好。我们原本是志同道合的朋友,却突然遭遇变故,身处异乡。我将去寻找那位醉翁,探访那古老的滁州山水。

赏析

这首作品表达了诗人对南方才俊的赞美,以及对友人遭遇变故的同情。诗中通过描绘京城的繁华和友人的文名,展现了友人的才华和成就。同时,通过比喻和象征手法,表达了诗人对友情的珍视和对变故的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情感和对人生的深刻感悟。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文