(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倦绣:疲倦地刺绣。
- 困来:感到疲倦时。
- 残妆:指未完成的刺绣作品。
- 采线:彩色的丝线。
- 何如:如何比得上。
- 意绪:心情,思绪。
- 纤手:细嫩的手。
- 闲不得:不能闲下来。
- 文绣:精美的刺绣。
- 君王:皇帝。
翻译
疲倦时无力整理未完成的刺绣,彩色的丝线如何比得上我长长的心思。 细嫩的手想要闲下来却做不到,因为我要将精美的刺绣献给君王。
赏析
这首作品描绘了一位女子在疲倦时仍然坚持刺绣的情景。诗中,“困来无力整残妆”一句,既表达了女子的疲惫,又暗含了她对刺绣的执着。后两句“纤手欲闲闲不得,要将文绣献君王”则进一步展现了她对刺绣的热爱和对君王的忠诚。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子对刺绣艺术的追求和对君王的敬仰之情。