昱至桐城二日别去

· 陶安
儿曹各西溯,吾亦欲东归。 陆走百馀里,一见复相违。 雪晴沙路软,天阔雁鸿飞。 新年望还舍,柳下浣征衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yù):光明的样子,这里指天亮。
  • 儿曹:指孩子们。
  • 西溯:向西逆流而上。
  • 东归:向东回家。
  • 陆走:陆地上行走。
  • 相违:分别。
  • 雪晴:雪后放晴。
  • 沙路:沙地上的路。
  • 天阔:天空辽阔。
  • 雁鸿:大雁。
  • 新年:春节。
  • 望还舍:希望回到家中。
  • 柳下:柳树下。
  • 浣征衣:洗去征途上的尘土。

翻译

天亮了,孩子们各自向西逆流而上,我也打算向东回家。我们在陆地上走了百余里,一见面又分别了。雪后放晴,沙地上的路柔软,天空辽阔,大雁飞翔。新年时,我盼望着回到家中,在柳树下洗去旅途的尘土。

赏析

这首作品描绘了离别的场景和归家的期盼。通过“儿曹各西溯,吾亦欲东归”展现了家人分别的无奈,而“陆走百馀里,一见复相违”则加深了离别的哀愁。后两句“雪晴沙路软,天阔雁鸿飞”以景抒情,用雪后放晴和雁鸿飞翔的景象,表达了诗人对归途的向往。最后,“新年望还舍,柳下浣征衣”则寄托了诗人对家的思念和对安宁生活的渴望。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文