(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昱(yù):光明的样子,这里指天亮。
- 儿曹:指孩子们。
- 西溯:向西逆流而上。
- 东归:向东回家。
- 陆走:陆地上行走。
- 相违:分别。
- 雪晴:雪后放晴。
- 沙路:沙地上的路。
- 天阔:天空辽阔。
- 雁鸿:大雁。
- 新年:春节。
- 望还舍:希望回到家中。
- 柳下:柳树下。
- 浣征衣:洗去征途上的尘土。
翻译
天亮了,孩子们各自向西逆流而上,我也打算向东回家。我们在陆地上走了百余里,一见面又分别了。雪后放晴,沙地上的路柔软,天空辽阔,大雁飞翔。新年时,我盼望着回到家中,在柳树下洗去旅途的尘土。
赏析
这首作品描绘了离别的场景和归家的期盼。通过“儿曹各西溯,吾亦欲东归”展现了家人分别的无奈,而“陆走百馀里,一见复相违”则加深了离别的哀愁。后两句“雪晴沙路软,天阔雁鸿飞”以景抒情,用雪后放晴和雁鸿飞翔的景象,表达了诗人对归途的向往。最后,“新年望还舍,柳下浣征衣”则寄托了诗人对家的思念和对安宁生活的渴望。