雨中经仙女祠

寂寂幽宫闭,仙娥行雨归。 晚篁风际碧,秋草洞中菲。 松老沾逾翠,云轻湿不飞。 珊珊仙步接,徒使世情违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽宫:指仙女祠,意为幽静的宫殿。
  • 仙娥:仙女。
  • (huáng):竹子的一种,这里泛指竹子。
  • 洞中菲:洞中的花草,菲指花草的香气。
  • 珊珊:形容仙女轻盈的脚步声。

翻译

在寂静幽深的仙女祠中,仙女们在雨中归来。夜晚的竹子在风中显得格外碧绿,秋草在洞中散发着芬芳。松树因雨水的滋润而显得更加翠绿,云朵轻盈,湿润得似乎不再飘动。仙女轻盈的脚步声响起,却徒然使人间的情感变得遥远。

赏析

这首作品描绘了雨中仙女祠的幽静景象,通过“篁”、“松”、“云”等自然元素的描绘,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“仙娥行雨归”一句,既展现了仙女的神秘与美丽,又暗示了她们与自然的和谐共存。结尾的“珊珊仙步接,徒使世情违”则表达了诗人对世俗情感的疏离感,以及对仙境般宁静生活的向往。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文