奉答四家兄见赠九日上官之作兼酬谢孝兼彦云汪处士公干

峨峨承华居,所任必端良。 我后眷储幄,资贤辅少阳。 入则以道谕,出则以义匡。 自省乏秀望,安能俪圭璋。 秋实信靡效,春华恐不扬。 嘉会符九日,式宴序东堂。 肃肃天宇旷,邕邕群雁翔。 饮酒过三爵,登歌应重光。 吾兄嘉令节,众宾庆道昌。 褒词逾华衮,竣谊明秋霜。 箴往述召吕,勖今称韦张。 陈力而就列,庶几视周行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉答:恭敬地回答。
  • 四家兄:指四位兄长。
  • 九日:指九月九日,重阳节。
  • 上官:指官职。
  • 储幄:储君的帷帐,代指太子。
  • 少阳:指太子,因太子居东宫,东方属少阳。
  • 俪圭璋:比喻才德兼备。
  • 秋实:比喻成果或收获。
  • 春华:比喻文采或才华。
  • 嘉会:美好的聚会。
  • 东堂:东边的厅堂,常用于宴会。
  • 肃肃:形容天空高远。
  • 邕邕:和谐的样子。
  • 登歌:古代宴会上的一种仪式,唱歌以助兴。
  • 重光:再次照耀,比喻再次得到荣耀。
  • 褒词:赞美的言辞。
  • 华衮:华丽的礼服,比喻尊贵的地位。
  • 竣谊:高尚的道理。
  • 秋霜:比喻严厉或清冷。
  • 箴往:规劝过去。
  • 勖今:勉励现在。
  • 韦张:指韦编三绝和张翰思鲈,比喻勤奋学习和思乡之情。
  • 陈力:施展才能。
  • 就列:就位。
  • 周行:大道,比喻正确的道路。

翻译

我恭敬地回答四位兄长关于九月九日担任官职的赠诗,并感谢谢孝兼彦云汪处士公干。

我居住在庄严的承华宫,所担任的职责必须是端正善良的。我们的君主关注储君的帷帐,依靠贤能的辅佐来辅助年轻的太子。在内则以道义来教导,在外则以正义来匡正。

自省缺乏卓越的声望,怎能与才德兼备的人相比。秋天的果实确实没有成效,春天的花朵恐怕也不会盛开。

美好的聚会恰逢九月九日,我们在东堂举行宴会。天空高远而宁静,群雁和谐地飞翔。饮酒超过三杯,唱歌以庆祝再次得到荣耀。

我的兄长赞美这个美好的节日,宾客们庆祝道德的昌盛。赞美的言辞超过了华丽的礼服,高尚的道理如同秋霜一样明晰。

规劝过去,勉励现在,被称为勤奋学习和思乡之情。施展才能并就位,希望看到正确的道路。

赏析

这首作品表达了对兄长赠诗的感激之情,同时展现了对担任官职的责任感和对道德昌盛的期望。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“俪圭璋”、“秋实”、“春华”等,来强调才德的重要性。通过描绘重阳节的宴会场景,诗人传达了对和谐社会的向往和对正确道路的追求。整首诗语言庄重,意境深远,体现了明代文人的儒雅风范。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文