发松山湖

· 陶安
朝雨止还作,征人去复留。 轻云微放日,近午始行舟。 双岛烟波绕,重湖昼夜流。 白鸥飞适意,扰扰见渠羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征人:远行的人。
  • 轻云:薄薄的云层。
  • 微放日:太阳微微露出。
  • 重湖:多个湖泊相连。
  • 昼夜流:日夜不停地流动。
  • 扰扰:纷乱的样子。
  • 见渠羞:看到白鸥感到羞愧。

翻译

早晨的雨停了又下,远行的人离去又停留。 薄薄的云层中太阳微微露出,直到近午时分才启航。 两个岛屿被烟雾缭绕的波涛环绕,多个湖泊日夜不停地流动。 白鸥飞翔自在,纷乱中看到它们,我感到羞愧。

赏析

这首作品描绘了雨后的湖景和旅途中的心情。诗中,“朝雨止还作”与“征人去复留”相互呼应,表达了旅途的曲折与不舍。后句通过“轻云微放日”和“近午始行舟”细腻地描绘了天气的变化和行舟的时机。末句以白鸥的自在飞翔对比人的纷扰,表达了诗人对自然和谐的向往和对纷扰世事的羞愧,体现了诗人对自然与人生的深刻感悟。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文