(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征人:远行的人。
- 轻云:薄薄的云层。
- 微放日:太阳微微露出。
- 重湖:多个湖泊相连。
- 昼夜流:日夜不停地流动。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 见渠羞:看到白鸥感到羞愧。
翻译
早晨的雨停了又下,远行的人离去又停留。 薄薄的云层中太阳微微露出,直到近午时分才启航。 两个岛屿被烟雾缭绕的波涛环绕,多个湖泊日夜不停地流动。 白鸥飞翔自在,纷乱中看到它们,我感到羞愧。
赏析
这首作品描绘了雨后的湖景和旅途中的心情。诗中,“朝雨止还作”与“征人去复留”相互呼应,表达了旅途的曲折与不舍。后句通过“轻云微放日”和“近午始行舟”细腻地描绘了天气的变化和行舟的时机。末句以白鸥的自在飞翔对比人的纷扰,表达了诗人对自然和谐的向往和对纷扰世事的羞愧,体现了诗人对自然与人生的深刻感悟。