(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水溢:洪水泛滥。
- 旱乾:干旱。
- 风尘:比喻战乱。
- 浩漫漫:广阔无边。
- 东山:指隐居之地,这里比喻刘伯温。
- 苍生:百姓。
- 南国:指南方的国家。
- 皓发:白发,指年老。
- 纲常:指社会伦理道德。
- 黼黻:古代礼服上的花纹,比喻文采或文章。
- 萃:聚集。
- 衣冠:指士人。
- 圣贤事业:指高尚的事业。
- 幽乐:隐居的乐趣。
- 考槃:古代乐器,这里指隐居生活。
翻译
洪水泛滥中原后又遭遇干旱,战乱的风尘从此广阔无边。 东山的隐居之地应慰藉百姓的期望,南方的国家怎能容许白发老人安逸。 要整顿社会伦理道德,推崇文采,还要让士人聚集,成就文化。 追求高尚的事业是平生的志向,隐居的乐趣何须留恋。
赏析
这首作品表达了作者对时局的忧虑和对友人的期望。诗中,“水溢中原又旱乾,风尘从此浩漫漫”描绘了当时社会的动荡不安,而“东山好慰苍生望”则寄寓了对友人刘伯温的厚望,希望他能出山辅佐,慰藉百姓。后两句强调了整顿社会伦理和文化的必要性,体现了作者对国家未来的深切关怀。最后两句则表达了作者对高尚事业的追求,以及对隐居生活的超然态度。