游南岳
南州盛火德,衡岳应朱爵。
拔地势嵯峨,摩天气回薄。
五岭耸近峙,九江沦巨壑。
秩祀崇百王,典礼光述作。
在昔有虞世,巡狩穷蛮落。
夏后体明德,玉字亦参错。
不知何代王,柴望阻灊霍。
南风岂不竞,皇德讵能博。
辇路鞠榛莽,云衢成寂寞。
缅惟赤帝居,降神谅有托。
宁止宅仙灵,岂但富鸾鹤。
往哲夙所钦,胜游追前诺。
幽探岣嵝碑,广张洞庭乐。
去矣逝鸿冥,讵云屈龙蠖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南州:指南方地区。
- 火德:古代五行之一,代表南方。
- 衡岳:指南岳衡山。
- 朱爵:即朱雀,古代四象之一,代表南方。
- 嵯峨:形容山势高峻。
- 回薄:回旋、环绕。
- 五岭:指中国南方的五座大山。
- 九江:泛指众多的江河。
- 秩祀:指按照规定的礼仪进行祭祀。
- 百王:指历代君王。
- 述作:指记载和传承。
- 巡狩:古代帝王巡视四方。
- 蛮落:指边远地区的民族。
- 明德:光明正大的德行。
- 玉字:指珍贵的文字记载。
- 参错:交错、错落。
- 柴望:古代祭祀的一种方式。
- 灊霍:古代地名,具体位置不详。
- 南风:指南方的风,也象征南方的文化。
- 皇德:帝王的德行。
- 鞠榛莽:指道路被草木覆盖,荒芜。
- 云衢:指高耸入云的道路。
- 赤帝:古代神话中的南方之神。
- 降神:指神灵降临。
- 宅仙灵:指神仙居住的地方。
- 富鸾鹤:指鸾鹤成群,象征吉祥。
- 往哲:指古代的贤人。
- 岣嵝碑:指南岳衡山上的古碑。
- 洞庭乐:指洞庭湖畔的音乐。
- 逝鸿冥:指鸿雁飞向远方,比喻远行。
- 屈龙蠖:指龙和蠖(一种虫),比喻隐居或屈居。
翻译
南方地区盛行火德,衡山应和着南方的朱雀。山势拔地而起,高峻壮观,山脉环绕,气势磅礴。五岭高耸,九江汇聚成巨大的水域。历代君王都按照规定的礼仪来祭祀,这些典礼的光辉被记载和传承。在古代虞舜的时代,帝王巡视四方,直到边远的民族地区。夏后氏体现光明正大的德行,珍贵的文字记载也交错其中。不知是哪一代的帝王,因为柴望祭祀而阻隔了灊霍之地。南方的风难道不强劲吗,帝王的德行怎能不广博。曾经的车道已被草木覆盖,高耸入云的道路也变得寂寞。我深感赤帝的居所,神灵的降临必有依托。这里不仅是神仙居住的地方,也不只是鸾鹤成群的吉祥之地。古代的贤人我早已钦佩,这次胜游是对前人承诺的追寻。我探寻了岣嵝碑,广听了洞庭湖畔的音乐。我即将远行,如同鸿雁飞向远方,怎能说是屈居呢。
赏析
这首作品描绘了南岳衡山的壮丽景色和深厚的文化底蕴,通过丰富的历史典故和神话传说,表达了对南岳的敬仰和对古代文化的追思。诗中运用了大量的地理和历史元素,展现了作者深厚的学识和对传统文化的热爱。同时,通过对南岳的描绘,也隐含了对帝王德行和南方文化的赞美。整首诗语言优美,意境深远,充满了对古代文明的怀念和对自然景观的赞美。