(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旷然:心情开朗的样子。
- 心赏:心情愉悦。
- 林光:林中的光线。
- 新翠:新鲜的绿色。
- 天气:气候。
- 晚凉:傍晚的凉爽。
- 沟水:山沟中的水流。
- 鸣山溜:山间水流的声音。
- 宫云:宫殿上空的云。
- 竹斋:竹林中的小屋。
- 更饶:更加。
- 深夜听:在深夜聆听。
- 偏助:反而助长。
- 旅中怀:旅途中的思乡之情。
翻译
雨来了,酒也来了,心情豁然开朗,愉悦无比。 林中的光线映照着新鲜的绿色,傍晚的凉爽天气真是宜人。 山沟中的水流发出响声,宫殿上空的云覆盖着竹林中的小屋。 在深夜聆听这些声音,反而更加助长了旅途中的思乡之情。
赏析
这首诗描绘了雨中品酒的情景,通过自然景色的描写,表达了诗人内心的愉悦与思乡之情。诗中“雨至樽亦至”一句,巧妙地将自然与人文结合,展现了诗人豁达的心境。后文通过对林光、天气、沟水、宫云等自然元素的细腻描绘,进一步加深了这种心境的表达。深夜听雨,不仅没有带来宁静,反而激起了更深的思乡之情,这种情感的转折,使得诗歌的意境更加深远。