送黄平倩太史还蜀

黄叶散秋氛,参差远近分。 几群燕塞雁,万叠蜀山云。 旅服行中换,边书别后闻。 此时折杨柳,摇落为思君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄叶:秋天的落叶,常用来象征秋天的到来和岁月的流逝。
  • 秋氛:秋天的气息或氛围。
  • 参差:不齐的样子,这里形容黄叶散落的景象。
  • 燕塞雁:指北方的雁,燕塞指燕山一带,雁是候鸟,秋天南飞。
  • 蜀山云:指蜀地的山和云,蜀山泛指四川一带的山脉。
  • 旅服:旅行时穿的衣服。
  • 边书:边疆的消息或书信。
  • 折杨柳:古代有折柳送别的习俗,柳枝柔软,易于折断,象征离别。
  • 摇落:指树叶被风吹落。

翻译

秋天的黄叶散落,营造出参差不齐的秋意。几群北方的雁和万叠蜀山的云,构成了远近不同的景象。旅途中更换了衣服,边疆的消息在别后传来。此时折下杨柳,看着树叶摇落,心中满是对你的思念。

赏析

这首作品通过秋天的景象表达了深切的离别之情。诗中“黄叶散秋氛”和“几群燕塞雁,万叠蜀山云”描绘了秋天的萧瑟和辽阔,增强了离别的感伤。后两句“此时折杨柳,摇落为思君”巧妙地结合了折柳送别的习俗和秋叶摇落的自然景象,抒发了对友人的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文