所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四天:指四方天空。
- 净色:清澈的颜色。
- 寒如水:形容寒冷如同冷水一般。
- 清辉:清冷的月光。
- 冷似霜:形容寒冷如同霜一般。
- 越人:指越地的居民,这里特指施秀才。
- 孟家珠:孟家的珍珠,这里比喻月亮。
- 镜中央:镜子的中心,比喻月亮在天空中的位置。
翻译
四方天空的颜色清澈寒冷,如同冷水一般;八月的月光清冷,仿佛霜一般。想象着越地的施秀才今夜也能见到,那孟家的珍珠正悬挂在天空的中央,如同镜中的月亮。
赏析
这首作品通过描绘八月夜晚的天空和月光,营造出一种清冷而宁静的氛围。诗中“四天净色寒如水,八月清辉冷似霜”运用了对仗和比喻,形象地表达了夜晚的寒冷和月光的清冷。后两句则通过想象,将月亮比作孟家的珍珠,并想象施秀才也能欣赏到这美景,表达了诗人对远方友人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。