(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 却抱琵琶:却,反而。抱琵琶,指王昭君带着琵琶离开。
- 别汉宫:离开汉朝的皇宫。
- 戍楼空:戍楼,边防的瞭望楼。空,指无人。
- 明主:贤明的君主,这里指汉元帝。
- 半面新妆:指王昭君的妆容,只画了一半,因为画工毛延寿故意不画全,导致她被选为和亲。
- 付画工:交给画工,指王昭君的画像。
- 不殊:不异,相同。
- 青琐月:青琐,宫门上的一种装饰。青琐月,指宫中的月亮。
- 塞前:边塞之前。
- ?:同“紧”,这里形容风力强劲。
- 黑山风:黑山,古代边塞的地名。黑山风,指边塞的强风。
- 异乡景物:异乡,外地。景物,风景和事物。
- 新相识:新的认识,新的体验。
- 晓角:清晨的号角声。
翻译
她反而抱着琵琶离开了汉宫,长城万里的戍楼空无一人。 她远嫁他乡,顺从了贤明的君主,只画了半面妆容交给了画工。 在云外,她看到的月亮与宫中的并无二致,而在边塞之前,她初次感受到了黑山强劲的风。 在异乡,她见识到了新的风景和事物,在清晨的号角声中,她感受到了无限的悲伤和欢乐。
赏析
这首诗描绘了王昭君离开汉宫,远嫁异乡的情景。诗中通过对比宫中的月亮和边塞的风,表达了王昭君对故国的思念和对新环境的适应。诗的最后一句“异乡景物新相识,无限悲欢晓角中”深刻地表达了王昭君在异乡的复杂情感,既有对新事物的好奇和接受,也有对故土的怀念和对未来的不确定感。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的古诗。