(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩经:山岩之间的小径。
- 萦纡:曲折环绕。
- 屋一区:一间屋子。
- 巾车:有帷幕的车子,这里指代乘车。
- 蕉深:蕉叶茂密。
- 北界:北边的边界。
- 虞无鹿:担心没有鹿。虞,忧虑。
- 潮上江门:潮水涨到江门。
- 钓有鱼:可以钓鱼。
- 虑远:深远的考虑。
- 期孙取则:期望子孙能够遵循法则。
- 人贤:有德行的人。
- 祖成书:祖先留下的书籍或教诲。
- 故侯:已故的贵族。
- 老圃:老园子。
- 多生意:充满生机。
- 殊恨:特别遗憾。
- 东来脚迹疏:从东边来的足迹稀少。
翻译
山间小径曲折环绕,有一间屋子,老人在那里等候着乘车的到来。 北边的边界蕉叶茂密,担心那里没有鹿;潮水涨到江门,可以钓鱼。 深远的考虑期望子孙能够遵循法则,有德行的人应该记住祖先留下的书籍或教诲。 已故的贵族的老园子充满生机,特别遗憾的是从东边来的足迹稀少。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而充满期待的田园生活画面。通过“岩经萦纡屋一区”和“潮上江门钓有鱼”等句,展现了自然环境的优美和生活的宁静。诗中“虑远且期孙取则”和“人贤应念祖成书”表达了对后代教育的重视和对传统文化的传承。结尾的“故侯老圃多生意,殊恨东来脚迹疏”则流露出对往昔繁华的怀念和对现状的淡淡遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对家族和传统文化的深情关怀。