(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江上:长江之上。
- 停舟:停泊船只。
- 客踪:旅客的行踪。
- 乱前:战乱之前。
- 乱余:战乱之后。
- 南陵:地名,今安徽省芜湖市南陵县。
- 水寺:临水的寺庙。
翻译
在长江之上停泊船只,询问旅客的行踪, 战乱之前我们分别,战乱之后再次相遇。 短暂的握手之后又要分别, 傍晚的雨中,南陵的水边寺庙钟声悠扬。
赏析
这首作品描绘了战乱时期人们的离别与重逢,以及再次分别的无奈。诗中“江上停舟问客踪”一句,既表达了诗人对友人的关切,也反映了战乱时期人们行踪不定的生活状态。后两句“暂时握手还分手,暮雨南陵水寺钟”则通过具体的场景描写,加深了离别的哀愁。暮雨中的南陵水寺钟声,更是增添了一抹凄凉的色彩,使读者能深切感受到诗人与友人分别时的不舍与无奈。