练圻老人农隐

· 高启
我生不愿六国印,但愿耕种二顷田。田中读书慕尧舜,坐待四海升平年。 却愁为农亦良苦,近岁征役相烦煎。养蚕唯堪了官税,卖犊未足输米钱。 虬须县吏叩门户,邻犬夜吠频惊眠。雨中投泥东凿堑,冰上渡水西防边。 几家逃亡闭白屋,荒村古木空寒烟。君独胡为有此乐,无乃地迩秦溪仙。 门前流水野桥断,不过车马唯通船。秧风初凉近芒种,戴胜晓鸣桑头颠。 短衣行陇自课作,儿子馌后妻耘前。白头虽复劳四体,若比我辈宁非贤。 旅游三十不称意,年登未具粥与灊。便投笔砚把耒耜,从子共赋《豳风》篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 练圻:地名,具体位置不详。
  • (qí):边界,这里指地名的一部分。
  • 二顷田:指一小片田地,顷是古代的面积单位,一顷等于一百亩。
  • 尧舜:古代传说中的圣明君主,代表理想中的政治清明时期。
  • 四海升平:指天下太平,四海之内都安定和谐。
  • 征役:指征召服役,即强制性的劳役或兵役。
  • 虬须:指胡须卷曲如虬龙的人,这里形容县吏的相貌。
  • 县吏:地方政府的官员。
  • 凿堑:挖掘壕沟。
  • 防边:防守边境。
  • 白屋:指贫穷人家的简陋房屋。
  • 秦溪仙:可能指附近的一个地名,带有神秘色彩。
  • 秧风:插秧时的风。
  • 芒种:二十四节气之一,一般在每年的6月5日或6日。
  • 戴胜:一种鸟,这里指鸟鸣。
  • 桑头颠:桑树的顶端。
  • (yè):送饭到田间。
  • 耒耜:古代的农具,这里指农耕。
  • 《豳风》:《诗经》中的一篇,反映了古代农民的生活。

翻译

我生来并不渴望拥有六国的印信,只愿耕种那二顷田地。在田间读书,向往尧舜的时代,坐着等待四海之内都安定和谐的年份。 然而,我担心务农也是相当辛苦的,近年来征召服役让人烦恼不已。养蚕只能勉强交纳官税,卖掉牛犊还不足以支付米钱。 那些胡须卷曲的县吏敲打着门户,邻家的狗夜里频繁吠叫,让人难以安眠。雨中挖掘东边的壕沟,冰上渡水西去防守边境。 几家人逃亡,关闭了简陋的房屋,荒凉的村庄里古木间空荡荡的寒烟。你为何独享此乐,难道是因为地近神秘的秦溪仙境? 门前的流水阻断了野桥,车马无法通行,只有船只可以穿越。插秧时的风带着初凉,临近芒种节气,戴胜鸟在桑树顶端鸣叫。 穿着短衣在田陇间劳作,自己监督工作,儿子送饭后,妻子在前方耕耘。白发苍苍虽然辛苦,但与我辈相比,难道不是贤者吗? 旅游三十年,未能如意,年岁渐长,却未能备齐粥与灊。于是我放下笔砚,拿起农具,与你共同吟唱《豳风》篇。

赏析

这首诗表达了诗人高启对田园生活的向往和对现实社会的不满。诗中,高启通过对比自己对权力的不屑和对简朴农耕生活的渴望,展现了他超脱世俗、追求心灵自由的理想。他描述了农民的艰辛生活,以及自己对这种生活的认同和尊重。诗的结尾,高启决定放弃文人的身份,投身农耕,与友人共同体验和歌颂农民的生活,体现了诗人对现实的不满和对理想生活的追求。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人高尚的情操和对简朴生活的热爱。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文