风雨夜拥炉防警楫儿从傍屡作啼思

· 陆深
野居宁免惧,所恨乏兼赀。 鸡犬偶不宁,儿女成悲啼。 青毡有旧物,绿林多健儿。 昨闻东西陌,颇受狐鼠欺。 明灯守长夜,风雨正凄其。 岂云网可漏,无乃岁阻饥。 春阳正骀荡,民物方皞熙。 愿言寄当路,莫惮催科迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野居:在野外居住。
  • 兼赀:足够的资金或物资。
  • 青毡:指旧时的家产或物品。
  • 绿林:原指山林中的强盗,这里指强壮的年轻人。
  • :街道。
  • 骀荡:和缓,舒缓。
  • 皞熙:繁荣昌盛的样子。
  • 当路:指有权势的人。
  • 催科:催促交税。

翻译

在野外居住怎能不感到恐惧,我所遗憾的是缺乏足够的资金和物资。偶尔鸡犬不宁,儿女们便会悲伤地哭泣。家中有一些旧物,而绿林中则有许多健壮的年轻人。昨天听说东西街道上,经常受到小人和弱者的欺凌。明亮的灯光下守着长夜,风雨正凄凉。难道说法律的网可以漏掉罪犯,还是因为年岁饥荒阻碍了正义?春天的阳光正和缓,民众和物品都显得繁荣昌盛。希望向有权势的人传达这些情况,不要因为催促交税而感到厌烦。

赏析

这首作品描绘了作者在风雨之夜的忧虑和对社会现状的感慨。诗中,“野居”、“青毡”、“绿林”等词语勾勒出了一个简朴而充满忧患的生活场景。通过对比“儿女悲啼”与“绿林健儿”,以及“东西陌”的欺凌,诗人表达了对社会不公和法律不严的忧虑。最后,诗人寄望于当权者能够理解民情,不要因催税而加重民众的负担,体现了诗人对社会正义和民众福祉的深切关怀。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文