(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 膏 (gāo):此处意为沾污、弄脏。
- 原野:广阔的田野。
- 著书:写作书籍。
- 宜晚力:应该在晚年努力。
- 为道:追求道德或真理。
- 馀生:余下的生命。
- 土布:手工织的布。
- 蕉丝:用香蕉纤维织成的丝。
- 村醪 (láo):乡村酿造的酒。
- 荔液:荔枝的汁液,此处指荔枝酒。
- 啸歌:高声歌唱。
- 紫芝:一种珍贵的菌类,常用来象征长寿和尊贵。
翻译
幸运地没有弄脏田野,归来时一杖轻便。 晚年的努力应该用于写作,追求道德直至生命的尽头。 土布光滑如蕉丝,乡村酒清如荔枝液。 高声歌唱,自得其乐,不要辜负了紫芝的荣耀。
赏析
这首作品表达了诗人对生活的满足和对晚年生活的规划。诗中,“幸不膏原野,归来一杖轻”描绘了诗人归隐后的轻松生活,而“著书宜晚力,为道及馀生”则体现了诗人对知识和道德追求的坚持。后两句通过对土布和村醪的描述,展现了诗人对简朴生活的喜爱。最后,“啸歌应自足,莫负紫芝荣”则表达了诗人对自我满足和珍惜生活的态度。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对晚年生活的积极态度和对精神追求的重视。