(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 野宿:在野外过夜。
- 寒依火:寒冷时依靠火取暖。
- 高栏:高大的栏杆。
- 翠微:青翠的山色,也指青山。
- 山霞:山间的云霞。
- 水雾:水面上的雾气。
- 地广:土地广阔。
- 夷樵:平坦的柴草地。
- 村荒:村庄荒凉。
- 士马饥:士兵和马匹都饥饿。
- 市牛酒:购买牛肉和酒。
- 怅望:失望地望着。
- 射生归:打猎归来。
翻译
在野外过夜,寒冷时依靠火取暖,高大的栏杆坐落在青翠的山色中。山间的云霞在晴朗的天空下已经显现,水面上的雾气仍然湿漉漉地飘飞。土地广阔,但平坦的柴草地很少,村庄荒凉,士兵和马匹都饥饿。没有金钱去购买牛肉和酒,失望地望着打猎归来的人。
赏析
这首作品描绘了作者在平南县村中的野外宿营经历,通过自然景象和人文环境的对比,表达了作者的孤独和无奈。诗中“野宿寒依火”和“高栏在翠微”形成了鲜明的对比,一方面是自然的严酷,另一方面是人工的安逸。后句通过对山霞和水雾的描写,进一步以自然的美景来反衬出人的困境。结尾的“无金市牛酒,怅望射生归”则深刻地反映了作者的经济拮据和对安宁生活的渴望。