留别京洛诸游三首
与君结交心,世人非所窥。
如何金石谋,忽忽生别离。
孉娱不可再,沉思令心悲。
君还处金闺,予将天一涯。
江湖渺浩荡,会面茫无期。
行人从此去,彷徨亦何为。
君其爱玉体,慰我长渴饥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孉娱(huān yú):欢乐。
- 金闺:指朝廷。
- 天一涯:天涯,极远的地方。
- 江湖:泛指四方各地。
- 渺浩荡:形容水势浩大,这里比喻距离遥远。
- 彷徨(páng huáng):徘徊,犹豫不决。
- 玉体:对他人身体的敬称。
翻译
我与你们结交,心意相通,旁人难以窥见。 为何我们的金石之盟,突然间就要分离。 欢乐不再,深思令人心生悲伤。 你将留在朝廷,而我将远赴天涯。 江湖浩渺无边,何时再会无从预知。 行人即将离去,徘徊犹豫又有何用。 愿你珍爱自己的身体,以慰我长久的思念与渴望。
赏析
这首诗表达了诗人对友人的深情告别和不舍。诗中,“金石谋”比喻坚不可摧的友情,而“生别离”则突显了离别的突然和无奈。通过“江湖渺浩荡,会面茫无期”描绘了未来的不确定和距离的遥远,增强了离别的沉重感。最后,诗人以“君其爱玉体,慰我长渴饥”表达了对友人的深切关怀和长久的思念,情感真挚动人。