赠别查韬荒

弹筝纤手子,送尔曲难终。 斫鲙鲥鱼白,调齑豆蔻红。 道成方好色,才在不知穷。 金石期相保,千秋业在躬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斫鲙(zhuó kuài):切鱼片。
  • 鲥鱼(shí yú):一种珍贵的淡水鱼,以其肉质细嫩、味道鲜美而著称。
  • 调齑(tiáo jī):调制腌菜或调味品。
  • 豆蔻(dòu kòu):一种香料,常用于烹饪中增添香气。

翻译

你那纤细的手指弹奏着筝,我送你离去,曲子却难以奏完。 切下洁白的鲥鱼片,调制着红色的豆蔻腌菜。 修道成功后才能真正懂得欣赏美色,才华横溢却不知尽头。 我们期待像金石一样坚固的友谊,千秋万代的伟业就掌握在你手中。

赏析

这首作品通过细腻的描绘,展现了离别时的深情与对未来的美好期许。诗中“弹筝纤手子,送尔曲难终”表达了离别的不舍,而“斫鲙鲥鱼白,调齑豆蔻红”则以色彩鲜明的画面,象征着生活的丰富多彩。后两句“道成方好色,才在不知穷”寓意深刻,既是对友人才华的赞美,也是对其未来成就的期待。最后,“金石期相保,千秋业在躬”则强调了友谊的坚固与对友人承担重任的信任。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文