(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 杜宇:即杜鹃鸟,其叫声常被形容为“不如归去”,在古诗词中常用来表达思乡之情。
- 巇崄(xī xiǎn):形容险峻,这里比喻世态的险恶。
- 溪壑:山间的沟壑,比喻世间的艰难险阻。
- 萧疏:稀疏,这里形容头发稀少。
- 雪霜:比喻白发。
- 行役:指在外服役或旅行。
- 篆(zhuàn):指点燃香篆,即点香。
翻译
春天深了,游子更加思念故乡,忧愁地听着杜鹃在斜阳下哭泣。 世间人情险恶,如同山间的沟壑,客居他乡的头发稀疏,容易生出白发。 百里之内荒凉无人烟,鸡犬声稀少,十年奔波只为躲避豺狼般的危险。 何时才能安心坐下,不再四处奔波,点燃铜炉中的香,享受漫长的清静白昼。
赏析
这首作品表达了游子在外的深切思乡之情和对世态炎凉的感慨。诗中,“杜宇哭斜阳”形象地描绘了游子的孤独与忧愁,而“世情巇崄多溪壑”则深刻反映了社会的险恶。后两句通过对荒凉景象和奔波生活的描写,进一步强化了游子的无奈与渴望安定的心情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了游子对故乡的深深眷恋和对安宁生活的向往。