(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 废功:白费功夫。
- 持杯:拿着酒杯。
- 中宵:半夜。
- 凄凉:孤寂冷落。
- 零落:凋谢,脱落。
- 造化:自然界的创造者,也指自然。
- 令人首可回:让人不禁回头再看。
翻译
白费功夫地看着雨后的牡丹,醉意中又拿起酒杯。 几天来窗帘总是卷起,半夜里雨突然降临。 孤寂冷落,没有蝴蝶嬉戏,花瓣凋零落在苍苔上。 自然的奥秘难以询问,让人不禁回头再看。
赏析
这首作品描绘了雨后牡丹的凄凉景象,通过“废功看不已”、“凄凉无戏蝶”等句,表达了诗人对牡丹凋零的无奈与哀伤。诗中“造化根难问”一句,抒发了对自然界不可知力量的感慨,而结尾的“令人首可回”则巧妙地以回头再看牡丹的动作,表达了诗人对牡丹之美的留恋与不舍。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了五代十国时期诗歌的独特魅力。