江上代书寄裴使君

何地离念剧,江皋风雪时。 艰难伤远道,老大怯前期。 畴昔行藏计,祗将力命推。 能令书信数,犹足缓相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江皋(gāo):江边的高地。
  • 老大:年纪大了。
  • 畴昔:往昔,过去。
  • 行藏:行踪,去向。
  • 力命:努力和命运。
  • 书信数:频繁的书信往来。

翻译

在何处感受到的离别之痛最为剧烈?是在江边高地风雪交加的时候。 在艰难的旅途中,感受到了对远方的伤感,随着年纪的增长,对未来的恐惧也日益增加。 回想起过去的行踪和计划,只是单纯地依赖努力和命运。 能够频繁地收到书信,至少还能缓解一些相思之苦。

赏析

这首诗表达了诗人在江边风雪中感受到的深切离愁和对未来的忧虑。诗中,“江皋风雪时”不仅描绘了自然环境的恶劣,也象征了诗人内心的孤独和寒冷。通过对比往昔与现在,诗人表达了对过去单纯依赖努力和命运的反思,以及对未来不确定性的担忧。最后,书信的频繁往来成为诗人缓解相思之苦的唯一慰藉,体现了诗人对人际联系的渴望和对情感交流的重视。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了诗人对人生旅途的深刻感悟。

独孤及

独孤及

独孤及,唐朝散文家,字至之,河南洛阳人,天宝末,以道举高第,补华阴尉。代宗召为左拾遗,俄改太常博士。迁礼部员外郎,历濠、舒二州刺史,以治课加检校司封郎中,赐金紫。徙常州,卒谥曰宪。集三十卷,内诗三卷,今编诗二卷。 ► 86篇诗文