(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 解:理解,明白。
- 操:操守,品德。
- 永日:整天。
- 宦情:做官的心情。
- 迍:困顿,艰难。
- 慵梳:懒得梳理。
- 搔:抓,挠。
- 何事:为什么。
- 故溪:故乡的小溪。
- 清浅:清澈浅显。
- 汎:同“泛”,漂浮。
翻译
我这一生既不聪明也不坚定,整日里像书生一样坐着,却徒劳无功。 只觉得做官的心情像水一样淡薄,不知道人生的困难像山一样高。 虽然心志孤直,但处境艰难,强自坚持;头发病态地长出,懒得梳理,痒了也只能抓抓。 为什么还不能回到故乡的小溪边,几次想要离开这清澈见底、漂浮着红桃花的地方。
赏析
这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和对故乡的深切思念。诗中,“宦情如水薄”一句,形象地描绘了诗人对官场的淡漠态度,而“人事有山高”则暗示了人生的艰难。后两句通过对“孤心”和“病发”的描写,进一步抒发了诗人的孤独和无奈。最后,诗人以“故溪”和“清浅汎红桃”的意象,表达了对故乡美好生活的向往和无法归去的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人内心的挣扎和对自由生活的渴望。