(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 横塘(héng táng):地名,在今江苏省南京市。
- 万里违:远离万里。
- 秋水:秋天的江水,常用来形容清澈的水。
- 帆带夕阳飞:帆船在夕阳下飞快地行驶。
- 傲俗:傲视世俗。
- 纱帽:古代文人的便帽,这里指隐居不仕。
- 干时:求取时世之用。
- 布衣:平民的服装,代指平民身份。
- 独将:独自带着。
- 湖上月:湖面上的月亮。
翻译
家住在横塘的曲岸边,怎能忍受万里之外的离别。 家门对着秋水而掩,帆船带着夕阳飞快地远去。 傲视世俗,适合戴上隐士的纱帽,不求时世之用,宁愿依靠平民的布衣。 独自带着湖面上的月亮,随着心意去来,自由往返。
赏析
这首诗描绘了诗人刘长卿对家乡的眷恋和对世俗的超然态度。诗中“家在横塘曲”一句,即表明了诗人的家乡位置,同时也透露出对家乡的深情。随后的“那能万里违”则表达了诗人对远离家乡的无奈和不舍。诗中“门临秋水掩,帆带夕阳飞”以景寓情,通过秋水和夕阳的意象,加深了离别的哀愁。后两句“傲俗宜纱帽,干时倚布衣”则展现了诗人超脱世俗,宁愿隐居也不愿随波逐流的高洁品格。最后“独将湖上月,相逐去还归”则以湖上月为伴,表达了诗人追求自由、不受拘束的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对家乡的眷恋和对自由生活的向往。