奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公

悠然钓台下,怀古时一望。 江水自潺湲,行人独惆怅。 新安从此始,桂楫方荡漾。 回转百里间,青山千万状。 连崖去不断,对岭遥相向。 夹岸黛色愁,沈沈绿波上。 夕阳留古木,水鸟拂寒浪。 月下扣舷声,烟中采菱唱。 犹怜负羁束,未暇依清旷。 牵役徒自劳,近名非所向。 何时故山里,却醉松花酿。 回首唯白云,孤舟复谁访。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉使:接受使命出使。
  • 新安:地名,今属安徽。
  • 桐庐县:地名,今属浙江。
  • 严陵钓台:地名,位于浙江桐庐县富春江畔,相传为东汉严光(字子陵)隐居垂钓之地。
  • 七里滩:地名,位于富春江上。
  • 桂楫:用桂木制成的船桨,此处指船。
  • 荡漾:水面波动。
  • 黛色:深绿色。
  • 沈沈:通“沉沉”,深沉的样子。
  • 扣舷:敲打船舷,作为歌唱的节拍。
  • 采菱唱:采菱时唱的歌。
  • 负羁束:受束缚,不得自由。
  • 清旷:清静空旷。
  • 牵役:被牵制的劳役。
  • 松花酿:用松花酿造的酒。

翻译

悠然地站在严陵钓台下,我时常怀着古人的情怀远望。江水自然地潺潺流淌,而行人我却独自感到惆怅。从新安开始,我的船桨开始在水面上荡漾。回望百里之间,青山呈现出千变万化的景象。山崖连绵不断,对面的山岭遥遥相望。两岸的深绿色山峦显得忧郁,沉沉地映在绿波之上。夕阳停留在古老的树木上,水鸟轻拂着寒冷的波浪。月下敲打船舷的声音,烟雾中传来采菱的歌声。我仍然感到被束缚,无暇享受这份清静空旷。被牵制的劳役使我自感辛劳,近来的名声并非我所向往。何时才能回到故乡的山里,醉心于松花酿的美酒。回首望去,只有白云相伴,孤舟又将拜访谁呢?

赏析

这首诗描绘了诗人刘长卿在执行使命途中,经过严陵钓台和七里滩时的所见所感。诗中,诗人通过对自然景色的细腻描绘,表达了自己对自由生活的向往和对现实束缚的无奈。诗中的“江水自潺湲,行人独惆怅”反映了诗人内心的孤独与惆怅,而“犹怜负羁束,未暇依清旷”则直抒胸臆,表达了对束缚的不满和对清静生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和对人生境遇的深刻思考。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文