为匏庵临秋山晴霭卷

· 沈周
匏系庵中春晡晡,拂几试展秋山图。 烟霏惨淡墨痕里,远濑百折沙萦纡。 峦容江色开浩荡,扁舟雁鹜人惊呼。 长安药叟造此观,气味自是营丘徒。 其人已化其迹在,流世直欲千金沽。 绝无粉黛假颜色,俗眼曾不留须臾。 庵中主翁谁赏识,对我但道今难摹。 不应莞尔领翁意,儗笔远甚成嗟吁。 古人妙地学始见,已信邯郸非易趋。 朱繇道子固有说,妄意自笑西家愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 匏系:指匏瓜,葫芦的一种。这里比喻隐居。
  • 晡晡:傍晚时分。
  • 拂几:拂拭几案。
  • 秋山图:描绘秋日山景的画作。
  • 烟霏:烟雾弥漫。
  • 惨淡:形容色彩暗淡。
  • 墨痕:墨迹。
  • 远濑:远处的急流。
  • 沙萦纡:沙洲曲折环绕。
  • 峦容江色:山峦和江水的景色。
  • 浩荡:广阔无边。
  • 扁舟:小船。
  • 雁鹜:雁和鸭,泛指水鸟。
  • 长安药叟:长安的卖药老人。
  • 造此观:创作这样的画作。
  • 营丘徒:指古代画家营丘,这里指画风相似。
  • 流世:流传于世。
  • 千金沽:价值千金。
  • 粉黛假颜色:指虚假的装饰。
  • 俗眼:世俗的眼光。
  • 须臾:片刻。
  • 庵中主翁:指庵中的主人。
  • 今难摹:现在难以模仿。
  • 莞尔:微笑。
  • 儗笔:模仿绘画。
  • 嗟吁:叹息。
  • 古人妙地:古人的高超技艺。
  • 邯郸非易趋:比喻模仿不易。
  • 朱繇道子:指古代画家朱繇。
  • 西家愚:西家的愚笨,指自己的无知。

翻译

我隐居在匏庵中,春日的傍晚时分,拂拭几案,试着展开一幅秋山图。画中烟雾弥漫,墨迹暗淡,远处的急流曲折环绕着沙洲。山峦和江水的景色开阔无边,小船上的雁鸭惊飞,人们惊呼。长安的卖药老人创作了这幅画,其风格自然与古代画家营丘相似。画者虽已逝,但其作品流传于世,价值千金。画中没有虚假的装饰,世俗的眼光却难以欣赏。庵中的主人谁会赏识这画,只对我说现在难以模仿。我不禁微笑,领会主人的意思,尝试模仿却只能叹息。古人的高超技艺一旦见识,便知模仿不易,就像邯郸学步一样困难。朱繇和道子的画作固然有说法,我却自嘲自己的无知。

赏析

这首作品通过对一幅秋山图的描述,展现了画家对自然景色的深刻理解和精湛技艺。诗中,“烟霏惨淡墨痕里”等句,生动描绘了画中的意境,同时也表达了对古人才华的敬仰和对自身模仿能力的自嘲。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了画作的美,也反映了诗人对艺术的深刻感悟和自我反思。

沈周

沈周

沈周(1427年-1509年)字启南、号石田、白石翁、玉田生、有竹居主人等,明朝画家,吴门画派的创始人,明四家之一,长洲(今江苏苏州)人。生于明宣德二年,卒于明正德四年,享年八十二岁(虚八十三岁)。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。 ► 1070篇诗文