(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 热肠:热情,热心肠。
- 偏我辈:特别在我们这一类人中。
- 馀子:其他人。
- 世法:世俗的法则或规范。
- 宁容此:怎能容忍这样的情况。
- 伊人:那个人。
- 讵识君:岂能认识你。
- 气终悬峭壁:气势始终如悬挂在险峻的峭壁之上。
- 笔亦凛雄军:笔力也像雄壮的军队一样威严。
- 侠骨:侠义之骨,指有侠义精神的人。
- 要离:指远离。
- 岂愿群:岂愿意与众人同流合污。
翻译
热情的心肠特别在我们这一类人中,其他人根本不值得一提。 世俗的法则怎能容忍这样的情况,那个人又怎能认识你。 气势始终如悬挂在险峻的峭壁之上,笔力也像雄壮的军队一样威严。 侠义之骨归于何地,岂愿意与众人同流合污。
赏析
这首作品表达了对一位具有侠义精神的朋友的怀念与赞美。诗中,“热肠偏我辈”展现了诗人及其朋友的热情与不凡,而“世法宁容此”则反映了世俗对这种精神的排斥。通过“气终悬峭壁,笔亦凛雄军”的描绘,诗人赞美了朋友的坚定与威严。最后,“侠骨归何地,要离岂愿群”则流露出对朋友离世后无人理解的遗憾,以及对其不愿随波逐流的敬佩。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文