吉安谒文山公祠公孙生员熙出公遗翰因示
宋道昔云季,戎马摧中州。
独公历万死,感慨当时谋。
庐陵在南域,冠盖元名陬。
嵯峨瑞华出,浩荡螺川流。
富田馀揖让,夙昔公园丘。
荒山辟祠舍,生气谁为收。
飞桥驾长虹,松篁罗道周。
凉飙却炎暑,好鸟鸣未休。
哲孙出遗翰,忽若苍龙游。
鲁公称妙绝,惟此真其俦。
护持属山灵,栋宇终天留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吉安:地名,今江西省吉安市。
- 文山公祠:文天祥的祠堂,文天祥号文山。
- 公孙生员熙:文天祥的孙子,名叫熙,是生员(明清时期对读书人的一种称呼)。
- 遗翰:遗留下来的书法作品。
- 宋道昔云季:宋朝末年。
- 戎马摧中州:战乱摧毁了中原地区。
- 庐陵:地名,今江西省吉安市一带。
- 冠盖元名陬:指庐陵地区曾经有很多有名望的人物。
- 嵯峨瑞华出:形容山势高耸,瑞气环绕。
- 浩荡螺川流:形容河流宽广,水势浩荡。
- 富田馀揖让:指文天祥的家乡富田,人们之间相互礼让。
- 夙昔公园丘:指文天祥的墓地。
- 荒山辟祠舍:在荒山上开辟了祠堂。
- 生气谁为收:指祠堂中缺少生机。
- 飞桥驾长虹:形容桥梁像彩虹一样美丽。
- 松篁罗道周:松树和竹子环绕在道路两旁。
- 凉飙却炎暑:凉风驱散了炎热。
- 哲孙出遗翰:文天祥的孙子展示了他的书法作品。
- 鲁公称妙绝:指文天祥的书法被赞誉为绝妙。
- 护持属山灵:保护祠堂的是山中的神灵。
- 栋宇终天留:祠堂的建筑将永远留存。
翻译
在明朝时期,我前往江西省吉安市的文天祥祠堂,文天祥的孙子熙展示了文天祥遗留下来的书法作品。宋朝末年,战乱摧毁了中原地区,只有文天祥历经万死,感慨当时的谋划。庐陵地区曾经有很多有名望的人物,山势高耸,瑞气环绕,河流宽广,水势浩荡。文天祥的家乡富田,人们之间相互礼让,他的墓地就在那里。在荒山上开辟了祠堂,但祠堂中缺少生机。桥梁像彩虹一样美丽,松树和竹子环绕在道路两旁,凉风驱散了炎热,好鸟鸣叫未休。文天祥的孙子展示了他的书法作品,被赞誉为绝妙,保护祠堂的是山中的神灵,祠堂的建筑将永远留存。
赏析
这首作品通过对文天祥祠堂及其周围环境的描写,表达了对文天祥的敬仰之情。诗中,“宋道昔云季,戎马摧中州”描绘了宋朝末年的战乱景象,而“独公历万死,感慨当时谋”则突出了文天祥的英勇与智慧。后文通过对庐陵风光的赞美,以及对文天祥书法的称颂,进一步强化了对文天祥的崇敬。整首诗语言优美,意境深远,既展现了文天祥的历史地位,也体现了诗人对先贤的缅怀之情。