送陈当时陈季慈何龙友出京

谁道词人满帝畿,相怜失意不同归。 敝裘为客黄金尽,击筑高歌白日微。 沟水寒流春寂寂,燕山残雪晚霏霏。 因君怀土情弥剧,尊酒河梁泪湿衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝畿(jī):帝都,京城。
  • 敝裘(bì qiú):破旧的皮衣,形容贫穷。
  • 击筑(jī zhù):古代的一种乐器,这里指弹奏乐器。
  • 白日微:白天的阳光微弱,暗喻时光流逝。
  • 沟水寒流:沟渠中的水流,形容环境凄凉。
  • 燕山:山名,位于今河北省北部。
  • 霏霏(fēi fēi):形容雪花纷纷扬扬的样子。
  • 怀土:怀念故乡。
  • 河梁:桥梁,这里指送别之地。

翻译

谁说词人遍布京城,我们相互怜惜,却因失意不能同归。 穿着破旧的皮衣,客居他乡,黄金用尽,只能在白日微光中击筑高歌。 沟渠中的寒流静静流淌,春意阑珊,燕山的残雪在晚风中飘洒。 因你而更加怀念故乡,情意更浓,在桥边举杯送别,泪水湿透了衣襟。

赏析

这首作品描绘了诗人在京城失意时的孤独与怀乡之情。诗中,“敝裘为客黄金尽”形象地表达了诗人的贫困与无奈,“击筑高歌白日微”则透露出一种不甘与抗争的精神。后两句通过对沟水寒流和燕山残雪的描绘,进一步加深了诗中的凄凉氛围。结尾的“怀土情弥剧,尊酒河梁泪湿衣”直抒胸臆,表达了诗人对故乡的深切思念和离别的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文