(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 社日(shè rì):古代祭祀土地神的日子,春秋两季各有一次,这里指春社。
- 山郡:指山区中的郡县。
- 暇日(xiá rì):空闲的日子。
- 放吏归:让官吏们回家休息。
- 坐阁:坐在官署的阁楼中。
- 独成闷:独自一人感到郁闷。
- 行塘:漫步在池塘边。
- 阅清辉:欣赏清澈的光辉,这里指观赏水面反射的光线。
- 春风动高柳:春风吹动高大的柳树。
- 芳园:美丽的花园。
- 掩夕扉:关闭傍晚的门扉,表示天色已晚。
- 遥思里中会:远距离思念家乡的聚会。
- 心绪怅微微:心情感到淡淡的忧愁。
翻译
在山区郡县,空闲的日子很多,春社时节让官吏们回家休息。我独自坐在官署的阁楼中,感到郁闷;漫步在池塘边,欣赏着水面反射的清澈光辉。春风吹动着高大的柳树,美丽的花园在傍晚关闭了门扉。我远远地思念着家乡的聚会,心情感到淡淡的忧愁。
赏析
这首诗描绘了诗人在春社日闲暇之余的孤独与思乡之情。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“春风动高柳”、“行塘阅清辉”,展现了春天的生机与美丽,同时也反衬出诗人的孤寂与郁闷。结尾的“遥思里中会,心绪怅微微”直抒胸臆,表达了诗人对家乡和亲友的深深思念,以及因距离而产生的淡淡忧愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了韦应物诗歌的典型风格。