寒溪
霜洗水色尽,寒溪见纤鳞。
幸临虚空镜,照此残悴身。
潜滑不自隐,露底瑩更新。
豁如君子怀,曾是危陷人。
始明浅俗心,夜结朝已津。
净漱一掬碧,远消千虑尘。
始知泥步泉,莫与山源邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纤鳞:细小的鱼。
- 虚空镜:比喻清澈平静的水面。
- 残悴:憔悴不堪。
- 瑩:明亮,清澈。
- 豁如:开阔,豁达。
- 山源:山中的水源。
翻译
霜降使得水色变得清澈,寒溪中可见细小的鱼儿。 幸运地面对如虚空般平静的水面,照见自己憔悴的身影。 水底的滑石不隐藏自己,露出底部,清澈而更新。 心胸开阔如同君子,曾几何时,我也是陷入困境的人。 开始明白浅显的世俗之心,夜晚结成,早晨已成渡口。 洁净地漱洗一捧碧水,远远地消除了千般忧虑的尘埃。 才知道泥泞的步伐在泉水边,不要与山中的水源为邻。
赏析
这首诗描绘了寒溪清澈见底的景象,通过自然景物的描写,反映了诗人内心的变化与感悟。诗中“虚空镜”比喻水面平静如镜,映照出诗人憔悴的身影,表达了诗人对自己过往困境的反思。后文提到“豁如君子怀”,表明诗人已从困境中解脱,心胸变得开阔。最后,诗人通过与自然的对话,领悟到应远离世俗的纷扰,保持内心的清净。整首诗语言简练,意境深远,体现了孟郊诗歌中常见的超脱与自省。