送兄归洛使谒严司空

六岁蜀城守,千茎蓬鬓丝。 忧心不自遣,骨肉又伤离。 楚峡饶云雨,巴江足梦思。 殷勤孔北海,时节易流移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀城:指成都,古蜀国的都城。
  • 蓬鬓丝:形容头发蓬乱,比喻年老。
  • 楚峡:指长江三峡,因三峡位于古楚国境内,故称楚峡。
  • 巴江:指长江,因长江流经古巴国,故称巴江。
  • 孔北海:指孔融,东汉末年名士,曾任北海相,以好客著称。

翻译

六岁时我守在蜀城,如今千茎白发如蓬乱丝。 忧愁的心无法自我排遣,骨肉亲人又遭受离别之苦。 楚峡之地云雨频繁,巴江之上充满了梦思。 殷勤地思念着孔北海,时节流转,岁月易逝。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和亲人离别的深切感慨。诗中,“六岁蜀城守”与“千茎蓬鬓丝”形成鲜明对比,突显了诗人从幼年到老年的沧桑变化。后两句“忧心不自遣,骨肉又伤离”直抒胸臆,表达了内心的忧愁和对亲人的思念。末句以“殷勤孔北海,时节易流移”作结,既表达了对友人的思念,也寄寓了对时光易逝的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深沉的内心世界。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文