秋夜二首其二

霜露已凄凄,星汉复昭回。 朔风中夜起,惊鸿千里来。 萧条凉叶下,寂寞清砧哀。 岁晏仰空宇,心事若寒灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凄凄:寒冷的样子。
  • 星汉:银河。
  • 昭回:指星辰光耀回转。
  • 朔风:北风。
  • 惊鸿:受惊的鸿雁,比喻女子的体态轻盈。
  • 萧条:寂寞冷落,凋零。
  • 凉叶:秋天的叶子。
  • 寂寞:孤单冷清。
  • 清砧:捣衣石的美称,砧(zhēn)。
  • 岁晏:岁末,晏(yàn)。
  • :抬头望。
  • 空宇:空旷的屋宇。
  • 心事:心中所思虑的事。
  • 寒灰:死灰,比喻心灰意冷。

翻译

秋霜和露水已经显得寒冷,银河在夜空中流转闪耀。 北风在夜半时分吹起,惊飞的鸿雁从千里之外飞来。 凉爽的秋叶悄然落下,寂寞的捣衣声显得格外哀伤。 岁末时分,我仰望着空旷的屋宇,心中的思绪如同死灰一般冷寂。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的凄凉景象,通过“霜露”、“星汉”、“朔风”等自然元素,传达出深秋的寒冷与孤寂。诗中“惊鸿千里来”一句,既表现了鸿雁的迁徙,也隐喻了诗人内心的动荡不安。结尾的“心事若寒灰”深刻表达了诗人内心的绝望与无助,整首诗情感深沉,意境凄美,展现了韦应物对秋夜的独特感受和精湛的诗歌艺术。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文