(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄凄:寒冷的样子。
- 星汉:银河。
- 昭回:指星辰光耀回转。
- 朔风:北风。
- 惊鸿:受惊的鸿雁,比喻女子的体态轻盈。
- 萧条:寂寞冷落,凋零。
- 凉叶:秋天的叶子。
- 寂寞:孤单冷清。
- 清砧:捣衣石的美称,砧(zhēn)。
- 岁晏:岁末,晏(yàn)。
- 仰:抬头望。
- 空宇:空旷的屋宇。
- 心事:心中所思虑的事。
- 寒灰:死灰,比喻心灰意冷。
翻译
秋霜和露水已经显得寒冷,银河在夜空中流转闪耀。 北风在夜半时分吹起,惊飞的鸿雁从千里之外飞来。 凉爽的秋叶悄然落下,寂寞的捣衣声显得格外哀伤。 岁末时分,我仰望着空旷的屋宇,心中的思绪如同死灰一般冷寂。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的凄凉景象,通过“霜露”、“星汉”、“朔风”等自然元素,传达出深秋的寒冷与孤寂。诗中“惊鸿千里来”一句,既表现了鸿雁的迁徙,也隐喻了诗人内心的动荡不安。结尾的“心事若寒灰”深刻表达了诗人内心的绝望与无助,整首诗情感深沉,意境凄美,展现了韦应物对秋夜的独特感受和精湛的诗歌艺术。