崔敷叹春物将谢恨不同览时余方为事牵束及往寻不遇题之留赠
九陌迟迟丽景斜,禁街西访隐沦赊。
门依高柳空飞絮,身逐闲云不在家。
轩冕强来趋世路,琴尊空负赏年华。
残阳寂寞东城去,惆怅春风落尽花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九陌:指京城中的大道。
- 丽景:美丽的景色。
- 禁街:皇宫附近的街道。
- 隐沦:隐居的人。
- 赊:远。
- 轩冕:古代卿大夫的车服,这里指官职。
- 强来:勉强前来。
- 趋世路:奔走于世俗之路。
- 琴尊:琴与酒,指高雅的生活。
- 空负:白白浪费。
- 赏年华:享受青春年华。
- 残阳:夕阳。
- 惆怅:失意,伤感。
翻译
京城的大道旁,美丽的景色斜斜地映照着,我缓慢地走在皇宫附近的街道上,去拜访隐居的朋友,但路途遥远。门前高大的柳树上,柳絮空自飘飞,而我则像追逐闲云一样,不在家中。虽然有官职在身,却勉强前来奔走于世俗之路,高雅的生活和青春年华都被白白浪费。夕阳西下,我寂寞地离开东城,春风中,看着落尽的花朵,心中充满了惆怅。
赏析
这首作品描绘了诗人在春日里寻访隐士不遇的情景,通过对“九陌迟迟丽景斜”等句的描写,展现了春日的美景与诗人的孤寂心情。诗中“轩冕强来趋世路,琴尊空负赏年华”表达了诗人对于世俗生活的无奈和对高雅生活的向往。结尾的“残阳寂寞东城去,惆怅春风落尽花”则深化了诗人的惆怅情感,体现了对逝去美好时光的无限怀念与感慨。