杂曲歌辞车遥遥
路喜到江尽,江上又通舟。
舟车两无阻,何处不得游。
丈夫四方志,女子安可留。
郎自别日言,无令生远愁。
旅雁忽叫月,断猿寒啼秋。
此夕梦君梦,君在百城楼。
寄泪无因波,寄恨无因辀。
愿为驭者手,与郎回马头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辀(zhōu):古代指车辕,这里代指车辆。
- 驭者:驾驶马车的人。
翻译
路途欢喜直到江的尽头,江上又有船只通行。 舟和车都无阻碍,何处不能游历。 大丈夫有四方的志向,女子怎能留住他。 郎君自从离别时说,不要让我生出远方的忧愁。 旅行的雁突然在月光下叫唤,断断续续的猿在寒秋中啼鸣。 今夜梦中梦见你,你在那百城的高楼上。 寄出的泪水无法通过波涛,寄出的怨恨无法通过车辆。 愿成为驾驭者的手,与郎君一同回转马头。
赏析
这首作品表达了女子对远行丈夫的思念与不舍。诗中,“路喜到江尽”与“江上又通舟”描绘了旅途的顺畅,而“丈夫四方志”则体现了男子的远大志向。女子虽然理解丈夫的志向,但内心仍充满忧愁与思念。诗的后半部分通过“旅雁”、“断猿”等意象,营造出凄凉的秋夜氛围,强化了女子的孤独与期盼。结尾的“愿为驭者手,与郎回马头”则深情地表达了女子希望与丈夫团聚的强烈愿望。