译文
我虽然三十不到,但已二十有余,常日受饥饿,靠吃蔬菜充肠肚。有一位桥头老人对我怜念,赠给我讲军家韬略的一卷兵书。
注释
未有:一作“未满”。吴正子云:今长吉言三十岁犹未有,但二十余岁耳,而饥困已如此。长吉此以三十为说,年仅二十七不满三十,岂非诗哉?
小甲蔬:原为莩甲尚小的蔬菜,此处指野菜。甲,新芽。
因遗戎韬一卷书:张良游下邳,桥上有老父使良取履,后出一编书授之,乃太公兵法。戎韬,即《太公六韬》,此处指兵书。
赏析
此诗表达了诗人欲弃文从武、为国效力的抱负。首句写年龄,抒发了怀才不遇、英年遭弃的愤懑情怀。次句极写诗人困苦的处境,为下文弃笔从戎的描写作必要的铺垫。后两句表明诗人对前途并没有绝望,祈愿能以投笔从戎的方式得到重用,而有一番作为,为国效力。全诗辞意显豁,情怀激越,代表了李贺诗风激壮豪迈的一面。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馀(yú):余,多。
- 小甲蔬:指简单的蔬菜。
- 戎韬(róng tāo):军事策略书籍。
翻译
我三十岁还未到,二十岁出头,白天常常饥饿,只能吃些简单的蔬菜。 桥头的长者同情我,因此送给我一本军事策略的书。
赏析
这首诗描绘了诗人年轻时的贫困与求知若渴的心情。诗中“三十未有二十馀”反映了诗人的年轻,而“白日长饥小甲蔬”则生动地描绘了他的贫困生活。最后两句“桥头长老相哀念,因遗戎韬一卷书”表达了长者对诗人的同情以及诗人对知识的渴望。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对未来的憧憬和对知识的追求。